译文及注释:
西风斜日兰皋路。
西风斜照,太阳斜照在兰皋的道路上。
碧嶂连红树。
青山连绵,红树点缀其中。
天公也自惜君行。
上天也可怜你的行程。
小雨霏霏特地、不成晴。
细雨纷纷,特意下起,无法变成晴天。
满城桃李春来处。
整个城市都是桃花李花,春天来到的地方。
我老君宜住。
我老君宜居于此。
莫惊华发笑相扶。
不要惊讶,华发的人相互扶持。
记取他年同姓、两尚书。
记住,来年我们同姓的人,两位尚书。
注释:
西风斜日:西方的风吹斜阳下。
兰皋路:指兰皋宫的道路,兰皋宫是古代帝王的行宫。
碧嶂连红树:青山连绵,红树点缀其中,形成美丽的景色。
天公也自惜君行:连上天也为你的行程感到惋惜。
小雨霏霏特地、不成晴:细雨纷纷,特意不放晴。
满城桃李春来处:整个城市都是桃花和李花盛开的地方,春天来了。
我老君宜住:我老君(指作者自己)宜居此地。
莫惊华发笑相扶:不要惊讶于花朵盛开,笑着互相搀扶。
记取他年同姓、两尚书:记住今后同姓的人,两位尚书(指高官)的名字。
诗文: 西风斜日兰皋路。碧嶂连红树。天公也自惜君行。小雨霏霏特地、不成晴。
满城桃李春来处。我老君宜住。莫惊华发笑相扶。记取他年同姓、两尚书。