原文: 西风斜日兰皋路。碧嶂连红树。天公也自惜君行。小雨霏霏特地、不成晴。
满城桃李春来处。我老君宜住。莫惊华发笑相扶。记取他年同姓、两尚书。
译文及注释:
西风斜日兰皋路。
西风斜照,太阳斜照在兰皋的道路上。
碧嶂连红树。
青山连绵,红树点缀其中。
天公也自惜君行。
上天也可怜你的行程。
小雨霏霏特地、不成晴。
细雨纷纷,特意下起,无法变成晴天。
满城桃李春来处。
整个城市都是桃花李花,春天来到的地方。
我老君宜住。
我老君宜居于此。
莫惊华发笑相扶。
不要惊讶,华发的人相互扶持。
记取他年同姓、两尚书。
记住,来年我们同姓的人,两位尚书。
注释:
西风斜日:西方的风吹斜阳下。
兰皋路:指兰皋宫的道路,兰皋宫是古代帝王的行宫。
碧嶂连红树:青山连绵,红树点缀其中,形成美丽的景色。
天公也自惜君行:连上天也为你的行程感到惋惜。
小雨霏霏特地、不成晴:细雨纷纷,特意不放晴。
满城桃李春来处:整个城市都是桃花和李花盛开的地方,春天来了。
我老君宜住:我老君(指作者自己)宜居此地。
莫惊华发笑相扶:不要惊讶于花朵盛开,笑着互相搀扶。
记取他年同姓、两尚书:记住今后同姓的人,两位尚书(指高官)的名字。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。