《醉落魄(务观席上索赋)》拼音译文赏析

  • zuì
    luò
    guān
    shàng
    suǒ
  • [
    sòng
    ]
    hán
    yuán
  • lóu
    tóu
    wǎn
    jiā
    rén
    chàng
    huáng
    jīn
    liáng
    xiāo
    dèng
    huǒ
    hái
    sān
    cháng
    duàn
    biǎn
    zhōu
    míng
    jiāng
    nán
  • shāng
    zuì
    shuí
    néng
    fēng
    qián
    dié
    nào
    fēng
    ér
    míng
    nián
    zhī
    chù
    qiě
    chā
    meí
    huā
    tóng
    tīng
    huà
    yán

原文: 楼头晚鼓。佳人莫唱黄金缕。良宵镫火还三五。肠断扁舟,明日江南去。
离觞欲醉谁能许。风前蝶闹蜂儿舞。明年此夜知何处。且插梅花,同听画檐雨。



译文及注释
楼头晚鼓。佳人莫唱黄金缕。
楼顶上敲响晚鼓。美丽的女子啊,不要唱起那黄金般的歌谣。

良宵镫火还三五。肠断扁舟,明日江南去。
美好的夜晚,马车上的火光还有三五个。我的心如断了的扁舟,明天就要去江南。

离觞欲醉谁能许。风前蝶闹蜂儿舞。
离别的酒杯想要醉倒,谁能答应呢。风前蝴蝶翩翩起舞。

明年此夜知何处。且插梅花,同听画檐雨。
明年的这个夜晚,我不知道身在何处。暂且插上梅花,一起听着画檐上的雨声。
注释:
楼头晚鼓:指在楼上敲击的晚钟。
佳人莫唱黄金缕:佳人指美女,黄金缕指黄金丝线,意为美女不要唱黄金丝线的歌曲,可能是因为歌曲中有离别的情感。
良宵镫火还三五:良宵指美好的夜晚,镫火指马车上的灯火。意为美好的夜晚,马车上的灯火还有三五个。
肠断扁舟:形容内心的痛苦和伤感,扁舟指小船。
明日江南去:明天去江南,表示离别的决定。
离觞欲醉谁能许:离觞指离别时举杯祝酒,谁能许可我醉倒。
风前蝶闹蜂儿舞:形容春天的景象,蝶子在风中飞舞,蜜蜂在花前嬉戏。
明年此夜知何处:明年的这个夜晚,不知道会在哪里。
且插梅花:暂时插上梅花,表示暂时停留。
同听画檐雨:一起听着画檐上的雨声,表示共同享受美好的时光。


译文及注释详情»


韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。