原文: 落日淡芳草,烟际一鸥浮。西湖好处,君去千里为谁留。坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飞盖共追游。况有尊前客,相对两诗流。
笑谈间,风满座,气横秋。平生壮志、长啸起舞看吴钩。红白山花开谢,半醉半醒时节,春去子规愁。梦绕水西寺,回首谢公楼。
译文及注释:
落日淡芳草,烟际一鸥浮。
夕阳柔和地照在芳草上,远处烟雾中飞过一只鸥鸟。
西湖好处,君去千里为谁留。
西湖的美景,你离开千里之遥,为了谁而停留呢。
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飞盖共追游。
坐在敬亭山下,竹林映照在寒冷的溪水中,一起乘坐船只畅游。
况有尊前客,相对两诗流。
更何况有你在我面前,我们相对而坐,各自吟诗流连。
笑谈间,风满座,气横秋。
在欢笑谈笑之间,风充满整个场所,气氛中弥漫着秋天的气息。
平生壮志、长啸起舞看吴钩。
一生中的壮志,长啸起舞,观赏吴钩的威武之处。
红白山花开谢,半醉半醒时节,春去子规愁。
红白山上的花开放后凋谢,半醉半醒的时节,春天已经离去,子规鸟感到忧愁。
梦绕水西寺,回首谢公楼。
梦中环绕着水西寺,回首望向谢公楼。
注释:
落日淡芳草:夕阳下,草地上的芳草显得淡淡的。
烟际一鸥浮:在烟雾弥漫的地方,一只海鸥飞翔。
西湖好处:西湖的美好之处。
君去千里为谁留:你离开千里之遥,为了谁而停留。
坐想敬亭山下:坐在这里想象着敬亭山的景色。
竹映一溪寒水:竹子倒映在清凉的溪水中。
飞盖共追游:一起乘坐着轻盖车追逐游玩。
况有尊前客:而且还有一位尊贵的客人。
相对两诗流:相互对诗吟咏。
笑谈间:在欢笑谈笑之间。
风满座:风充满了整个场所。
气横秋:气势横盛,如秋天的风。
平生壮志:一生中的雄心壮志。
长啸起舞看吴钩:放声长啸,起舞观看吴钩(指剑)。
红白山花开谢:红白两种山花开放后又凋谢。
半醉半醒时节:半醉半醒的时候。
春去子规愁:春天离去,子规鸟感到忧愁。
梦绕水西寺:梦境围绕着水西寺。
回首谢公楼:回头望着谢公楼。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。