《菩萨蛮(春归)》拼音译文赏析

  • mán
    chūn
    guī
  • [
    sòng
    ]
    hán
    yuán
  • qiáng
    gēn
    xīn
    sǔn
    kàn
    chéng
    zhú
    qīng
    meí
    lǎo
    jìn
    yīng
    táo
    shú
    yōu
    qiáng
    duō
    huā
    luò
    hóng
    chéng
    xiá
  • mén
    fēng
    yòu
    zhī
    dào
    chūn
    guī
    meì
    liǎn
    xiào
    chí
    beī
    què
    jīng
    chūn
    huí

原文: 墙根新笋看成竹。青梅老尽樱桃熟。幽墙几多花。落红成暮霞。
闭门风又雨。只道春归去。媚脸笑持杯。却惊春思回。



译文及注释
墙根新生的竹笋看起来像竹子。青梅渐渐老去,樱桃却已经成熟。幽静的墙上开满了花朵。落下的红花变成了夕阳的霞光。

闭门之中,风雨又来临。我以为春天已经离去。媚笑着举起酒杯的人,却被春思所惊动,思念春天的归来。
注释:
墙根新笋看成竹:墙根下长出的新竹苗,看起来像是竹子。这句表达了春天的生机勃勃。

青梅老尽樱桃熟:青梅已经老了,樱桃却已经成熟。这句表达了时间的流转和事物的变化。

幽墙几多花:幽静的墙壁上开满了许多花朵。这句描绘了墙壁上的花朵繁盛的景象。

落红成暮霞:落下的花瓣像是晚霞一样。这句用景物的变化来表达时间的流逝。

闭门风又雨:关上门后,风又开始刮起,雨又开始下。这句表达了春天多变的天气。

只道春归去:以为春天已经过去了。这句表达了对春天的期待和失望。

媚脸笑持杯:妩媚的脸庞笑着拿着酒杯。这句描绘了一个女子娇媚的形象。

却惊春思回:却让人惊讶的是,春天的思念又回来了。这句表达了对春天的思念和渴望。


译文及注释详情»


韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。