译文及注释:
黄堂风转,碧幢展开。笙鹤从九天而来。三冬钟爱阳光,一方受惠露水,人在春天的台上。
手持酒杯多赞美松柏的茂盛,低声唱起排列的金钗。明年的这一天,在紫微垣的宫殿里,光芒将照耀中央的台阶。
注释:
黄堂:指黄堂宴会场所,表示宴会的开始。
风转:风吹动。
碧幢:蓝色的帷幕。
笙鹤:指笙和鹤,象征音乐和祥瑞。
九天:指天空。
三冬:指三个冬天,表示时间的长久。
爱日:喜爱的日子。
一方:一片。
惠露:指春天的露水,表示春天的美好。
人在春台:指人们在春天的台上,即欢庆春天的到来。
持杯:举起酒杯。
多赞:多次赞美。
松乔:指松树和乔木,表示高大挺拔。
喜:喜悦。
低唱:低声唱歌。
列金钗:指排列的金钗,表示美丽的女子。
明年此日:明年的这一天。
紫微垣:指紫微垣星宿,表示天空中的星星。
光应中台:星星应该在中央的台上闪耀。
诗文: 黄堂风转碧幢开。笙鹤九天来。三冬爱日,一方惠露,人在春台。
持杯多赞松乔喜,低唱列金钗。明年此日,紫微垣里,光应中台。