译文及注释:
忆得熙春晓立班。
回忆起在熙春的清晨,我站在班台上。
使星曾入紫微垣。
曾经有使星进入紫微垣。
归来小饮友芝兰。
回来后,与朋友一起小饮芝兰酒。
投辖风流今复见,
投官后,风流事再次见到。
开尊礼数自来宽。
开启尊贵的礼数,自然宽容。
更看宝唾写乌阑。
更加仔细地观看宝唾写的乌阑。
注释:
忆得熙春晓立班:回忆起在熙春的早晨,站在班位上的情景。
使星曾入紫微垣:指自己曾经担任过官职,进入过紫微垣(古代天文观测的地方)。
归来小饮友芝兰:回来后与朋友一起小饮,品尝着芝兰(指美酒)。
投辖风流今复见:再次投身于风流事物,现在又见到了。
开尊礼数自来宽:开启尊贵的礼仪,自然得到宽容。
更看宝唾写乌阑:再次看到宝唾(指美酒)写满乌阑(指酒杯)。
诗文: 忆得熙春晓立班。使星曾入紫微垣。归来小饮友芝兰。
投辖风流今复见,开尊礼数自来宽。更看宝唾写乌阑。