译文及注释:
风鬟飞乱。寒入秦筝雁。
风鬟飞乱,寒气渗入秦筝的琴弦,如同雁群飞过。
情似云阴浑未展。雨脚更飘银线。
感情如同浓密的云层,尚未展露出来。雨滴像银色的线条一样飘落。
横枝有意先开。玉尘欲伴金罍。
横枝有意地先开放,玉尘渴望与金罍相伴。
何日舞裀歌扇,后堂重到惟梅郡有惟梅堂。
什么时候能够舞动裙裾,歌唱扇子,再次回到惟梅郡,只有惟梅堂。
注释:
风鬟飞乱:形容风吹乱了发髻,使发丝飘散。
寒入秦筝雁:寒意渗入了秦筝和雁的声音中,表示寒冷的气氛。
情似云阴浑未展:形容情感像云层一样阴沉,还没有展露出来。
雨脚更飘银线:形容雨点像银线一样飘落。
横枝有意先开:形容花朵在横枝上有意地先开放。
玉尘欲伴金罍:形容玉尘想要陪伴着金罍(古代的酒器)。
何日舞裀歌扇:问什么时候能够跳舞、歌唱,表示期待。
后堂重到惟梅郡有惟梅堂:表示希望能再次到梅郡(地名)的梅堂(地名)去。
诗文: 风鬟飞乱。寒入秦筝雁。情似云阴浑未展。雨脚更飘银线。
横枝有意先开。玉尘欲伴金罍。何日舞裀歌扇,后堂重到惟梅郡有惟梅堂。