减字木兰花(太守移具饯行县偶作)的译文及注释

译文及注释
使君深情厚意。思念我明朝离开县城。一同醉倒。和睦的气氛,欢声笑语传到小楼上。
暂时分离南北。不要唱起渭城朝雨的曲子。此刻去农郊。整理孩子们的五衣,夸赞他们的歌谣。
注释:
使君情素:指诗中的主人公是一位有情有义的使君,指代他的品质和性格。

念我明朝行县去:思念我明天要去县城的行程。

一醉相留:喝酒后一起留下来。

和气欢声到小楼:友好的气氛和欢乐的声音传到小楼上。

暂时南北:暂时在南方或北方停留。

莫唱渭城朝雨曲:不要再唱《渭城朝雨》这首曲子。

此去农郊:从此去到农村郊外。

收拾童儿五衤夸谣:整理孩子们的衣物,夸奖他们的歌谣。




诗文: 使君情素。念我明朝行县去。一醉相留。和气欢声到小楼。
暂时南北。莫唱渭城朝雨曲。此去农郊。收拾童儿五衤夸谣。