译文及注释:
壮岁嬉游,乐事几经,青门紫陌芳春。
在年轻的时候,玩耍快乐,欢乐的事情经历了很多,青门紫陌的春天芬芳。
未见廉纤,膏雨浥花尘。
还没有见到廉纤的人,膏雨滋润了花尘。
濯锦宝丝增艳,洗妆玉颊尤新。
洗涤锦绣宝丝使其更加艳丽,洗净妆容使玉颊更加娇嫩。
向韶光浓处,点染芳菲,总是东君。
向着韶光浓郁的地方,点缀着芳菲,总是东君。
苏州老子,经雨南园,为谁一扫花林。
苏州老子,经历了雨水的南园,为了谁而扫清了花林。
谁信道、佳声著处,肌润香匀。
谁相信道路,佳声传遍,肌肤润泽香气均匀。
晓试何郎汤饼,暮留巫女行云。
清晨尝试何郎的汤饼,傍晚留下巫女的行云。
寄言游子,也须留眄,小驻蹄轮。
寄语游子,也要停留眷恋,小小驻足蹄轮。
注释:
壮岁嬉游:年轻时的快乐游玩
乐事几经:欢乐的事情经历了几次
青门紫陌芳春:青门和紫陌上春天的花香
廉纤:指廉洁的女子
膏雨浥花尘:像膏油一样的雨水滋润了花尘
濯锦宝丝增艳:洗涤锦绣和宝丝使其更加鲜艳
洗妆玉颊尤新:洗去妆容后玉颊更加娇嫩
向韶光浓处:迎接美好的时光
点染芳菲:点缀和染色美丽的花朵
总是东君:指东方的君主,表示美好的时光总是来自东方
苏州老子:指苏州的老人
经雨南园:经历了雨水的南园
为谁一扫花林:为了谁而清扫花林
谁信道、佳声著处:谁相信道路和美好声音的存在
肌润香匀:肌肤润泽而香气均匀
晓试何郎汤饼:早晨尝试何郎的汤饼
暮留巫女行云:傍晚时留下巫女的行云
寄言游子:寄语远行的人
也须留眄:也应该停留凝视
小驻蹄轮:小小的驻足停留
诗文: 壮岁嬉游,乐事几经,青门紫陌芳春。未见廉纤,膏雨浥花尘。濯锦宝丝增艳,洗妆玉颊尤新。向韶光浓处,点染芳菲,总是东君。
苏州老子,经雨南园,为谁一扫花林。谁信道、佳声著处,肌润香匀。晓试何郎汤饼,暮留巫女行云。寄言游子,也须留眄,小驻蹄轮。