译文及注释:
去年曾经寿生朝。正是黄菊,初次展开翠绿的花蕾。今年又搭建起华丽的宴堂,梨花雪般飘香。此时正是梨花盛开的时候。
明年应该在丹霄山脚下。看着宝胯重重地挂在腰间。鹊尾吹香,笼罩着绣花段子,且陶醉在金蕉的美景中。
注释:
1. 曾寿生朝:指去年曾经度过了一个长寿的岁月,朝代指的是人的一生。
2. 正黄菊:黄菊是秋天开放的花朵,表示诗中的时间是秋天。
3. 初舒翠翘:指梨花初开,花瓣嫩绿而向上翘起。
4. 雕堂:指精美的宴会厅堂。
5. 预宴:提前准备宴席。
6. 梨雪香飘:形容梨花像雪一样洁白,散发出香气。
7. 梨花盛开:指梨花开得很茂盛。
8. 傍丹霄:指明年将会在高山之上。
9. 看宝胯:指欣赏宝剑的装饰。
10. 重重在腰:指宝剑的刀身上有多层的装饰。
11. 鹊尾吹香:指用鹊尾扇吹拂香气。
12. 笼绣段:指用绣花技法制作的绣品。
13. 且醉金蕉:暂时享受金蕉带来的醉意。
诗文: 去年曾寿生朝。正黄菊、初舒翠翘。今岁雕堂重预宴,梨雪香飘。是时梨花盛开。
明年应傍丹霄。看宝胯、重重在腰。鹊尾吹香笼绣段,且醉金蕉。