满庭芳(赏梅)的译文及注释

译文及注释
腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
腊月的雪已经凝结,春天的阳光却匆匆流逝,画堂里摆满了小巧的花宴。玉台上盛开着仙蕊,帘外飘散着淡淡的瑶烟。不要谈论青山上的万树,只需对着一段孤妍自言自语。杯子行走的地方,香气扑鼻,百次洗涤也未能变得聪明。
我的住处,何处最好,绣香竹边,偶然在桂溪旁。暂时将她珍重起来,满载金船。已经倾尽了春天的酒,如今只想醉倒在花前。花儿飞落之后,欢呼一笑,又是明年的事了。
注释:
腊雪方凝:指冬天的雪已经很浓厚了。
春曦俄漏:春天的阳光透过窗户照射进来。
画堂小秩芳筵:画堂中摆设着小巧的花筵,花香四溢。
玉台仙蕊:指花朵上的珍贵花蕊。
帘外幂瑶烟:帘外弥漫着如瑶烟般的轻纱。
莫话青山万树:不要谈论青山和万树。
聊须对、一段孤妍:只能对着一段孤独的美景。
杯行处,香参鼻观:在举杯的时候,闻到了香气。
百濯未为贤:百次洗涤还不够聪明。
吾庐,何处好:我的住处,哪里最好?
绣香竹畔,偶桂溪边:在绣香竹边,偶然在桂溪旁。
且为渠珍重,满泛金船:暂时将她珍视重要,满载金船。
已拚春酲一枕:已经喝醉了春天的美酒。
如今且、醉倒花前:现在就醉倒在花前。
花飞后,欢呼一笑,又是说明年:花朵凋谢之后,欢呼一笑,又是明年的事情了。




诗文: 腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。且为渠珍重,满泛金船。已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。花飞后,欢呼一笑,又是说明年。