译文及注释:
第。有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。何事值花时,又是匆匆去。过了阳关更向西,总是思兄处。”
薄宦各东西,往事随风雨。先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去。君向潇湘我向秦,后会知何处。
第。有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。何事值花时,又是匆匆去。过了阳关更向西,总是思兄处。”
薄宦各东西,往事随风雨。先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去。君向潇湘我向秦,后会知何处。
第。有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。何事值花时,又是匆匆去。过了阳关更向西,总是思兄处。”
薄宦各东西,往事随风雨。先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去。君向潇湘我向秦,后会知何处。
注释:
1. 第:表示顺序或序数词,这里指的是时间的顺序,即第一次分别。
2. 肺腑:指内心深处,表示真挚的情感。
3. 四十秋:指四十年的时间。
4. 朝朝暮暮:指日复一日,夜复一夜。
5. 值花时:指逢花开之时。
6. 匆匆去:形容匆忙离去。
7. 过了阳关:指越过了边境。
8. 思兄处:思念兄弟的地方。
9. 薄宦:指宦海浅薄,表示官场的不如意。
10. 往事随风雨:过去的事情随着风雨散去。
11. 离歌:指别离的歌声。
12. 春将暮:春天即将结束。
13. 愁共落花多:忧愁和落花一样多。
14. 人逐征鸿去:人们随着迁徙的雁鸿离去。
15. 君向潇湘我向秦:指分别去往不同的地方。
16. 后会知何处:不知道将来会在哪里再次相见。
诗文: 第。有和章云:“不忍更回头,别泪多于雨。肺腑相看四十秋,奚止朝朝暮暮。何事值花时,又是匆匆去。过了阳关更向西,总是思兄处。”
薄宦各东西,往事随风雨。先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去。君向潇湘我向秦,后会知何处。