忆秦娥的译文及注释

译文及注释
暗空碧。吴山染就丹青色。
暗空碧。吴山染上了丹青的颜色。
丹青色。西风摇落,可堪凄恻。
丹青的颜色。西风摇落,可怜悲伤。
世情冷暖君应识。
世间的冷暖,你应该明白。
鬓边各自侵寻白。
白发已经侵蚀了你的鬓边。
侵寻白。江南江北,几时归得。
白发已经侵蚀了你的鬓边。江南江北,何时才能回来。
注释:
暗空碧:指天空的颜色,暗淡而蔚蓝。
吴山染就丹青色:吴山是指苏州的山,丹青色指红色。表示吴山被红色染色,可能是指秋天红叶的景色。
西风摇落,可堪凄恻:西风吹落了树叶,景色凄凉悲伤。

世情冷暖君应识:指世间的冷暖人情,你应该明白。
鬓边各自侵寻白:鬓边指发际线旁边的头发,侵寻白指发白。表示岁月的流逝,人们的头发逐渐变白。

江南江北,几时归得:江南和江北指南方和北方,几时归得表示何时能够回到故乡。表达了思乡之情。




诗文: 暗空碧。吴山染就丹青色。丹青色。西风摇落,可堪凄恻。
世情冷暖君应识。鬓边各自侵寻白。侵寻白。江南江北,几时归得。