《忆秦娥》拼音译文赏析

  • qín
    é
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • àn
    kōng
    shān
    rǎn
    jiù
    dān
    qīng
    dān
    qīng
    西
    fēng
    yáo
    luò
    kān
  • shì
    qíng
    lěng
    nuǎn
    jūn
    yìng
    shí
    bìn
    biān
    qīn
    xún
    bái
    qīn
    xún
    bái
    jiāng
    nán
    jiāng
    beǐ
    shí
    guī

原文: 暗空碧。吴山染就丹青色。丹青色。西风摇落,可堪凄恻。
世情冷暖君应识。鬓边各自侵寻白。侵寻白。江南江北,几时归得。



译文及注释
暗空碧。吴山染就丹青色。
暗空碧。吴山染上了丹青的颜色。
丹青色。西风摇落,可堪凄恻。
丹青的颜色。西风摇落,可怜悲伤。
世情冷暖君应识。
世间的冷暖,你应该明白。
鬓边各自侵寻白。
白发已经侵蚀了你的鬓边。
侵寻白。江南江北,几时归得。
白发已经侵蚀了你的鬓边。江南江北,何时才能回来。
注释:
暗空碧:指天空的颜色,暗淡而蔚蓝。
吴山染就丹青色:吴山是指苏州的山,丹青色指红色。表示吴山被红色染色,可能是指秋天红叶的景色。
西风摇落,可堪凄恻:西风吹落了树叶,景色凄凉悲伤。

世情冷暖君应识:指世间的冷暖人情,你应该明白。
鬓边各自侵寻白:鬓边指发际线旁边的头发,侵寻白指发白。表示岁月的流逝,人们的头发逐渐变白。

江南江北,几时归得:江南和江北指南方和北方,几时归得表示何时能够回到故乡。表达了思乡之情。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。