浪淘沙(观潮作)的译文及注释

译文及注释
一线海门来。雪喷云开。昆山移玉下瑶台。卷地西风吹不断,直到蓬莱。
羯鼓噪春雷。鼍舞蛟回。歌楼鼓吹夕阳催。今古清愁流不尽,都一樽罍。

一线海门来:一道光线从海门射来。
雪喷云开:雪花喷涌而出,云彩散开。
昆山移玉下瑶台:昆山山峰移动,玉石从瑶台上滑落。
卷地西风吹不断,直到蓬莱:卷起地面的西风吹不停,一直吹到蓬莱仙境。
羯鼓噪春雷:羯鼓声嘈杂如春雷。
鼍舞蛟回:鼍龙回旋跳舞。
歌楼鼓吹夕阳催:歌楼上吹奏的乐器催促夕阳下山。
今古清愁流不尽,都一樽罍:无论是现在还是古代,清愁之情无法尽去,都要一杯酒来消愁。
注释:
一线海门来:指海门山,意为从海门山上来的一线阳光。
雪喷云开:形容阳光照射下,雪花如喷泉般飞溅,云彩被驱散。
昆山移玉下瑶台:昆山是指苏州昆山,移玉下瑶台是形容昆山的美丽景色,如同宝玉从玉台上下来一样。
卷地西风吹不断,直到蓬莱:形容西风卷起的云彩一直吹到蓬莱,蓬莱是神话中仙境的所在地。
羯鼓噪春雷:羯鼓是一种古代乐器,噪春雷指春雷的声音,形容乐声嘈杂喧闹。
鼍舞蛟回:鼍是一种神话中的巨龙,蛟是一种神话中的水龙,指巨龙和水龙共同舞动。
歌楼鼓吹夕阳催:歌楼上的鼓乐声和吹奏乐器声催促着夕阳下山。
今古清愁流不尽,都一樽罍:指无论是现在还是古代,清愁之情都无法尽去,都可以用一樽酒来消解。




诗文: 一线海门来。雪喷云开。昆山移玉下瑶台。卷地西风吹不断,直到蓬莱。
羯鼓噪春雷。鼍舞蛟回。歌楼鼓吹夕阳催。今古清愁流不尽,都一樽罍。