译文及注释:
晚妆初试蕊珠宫。
晚妆初次尝试蕊珠宫。
随步异香浓。
随着步伐,异香扑鼻浓郁。
檀槽缓垂鸾带,
檀木梳槽缓缓垂下鸾带,
纤指捻春葱。
纤细的手指轻捻着春葱。
莺语巧,上林中。
黄莺的歌声娴熟巧妙,传遍上林中。
正娇慵。
正是娇羞懒散的时候。
暂教花下,帘影微开,
暂时让花朵下,帘影微微敞开,
多谢东风。
多谢东风的吹拂。
注释:
晚妆初试蕊珠宫:晚妆指化妆,初试蕊珠宫表示初次尝试妆容,蕊珠宫指美人的容颜。这句话描述了女子化妆的过程。
随步异香浓:随着步伐,异香味变得浓郁。表示女子身上散发出迷人的香气。
檀槽缓垂鸾带:檀槽是指梳子,缓垂鸾带表示梳妆打扮时梳子的动作。这句话描述了女子慢慢地梳妆打扮的过程。
纤指捻春葱:纤指指纤细的手指,捻春葱表示用手指轻轻地捏弄春天的葱花。这句话形象地描述了女子娴熟地打扮自己。
莺语巧,上林中:莺语指黄鹂的鸣叫声,巧表示声音优美。上林中表示在花园中。
正娇慵:正表示正在,娇慵表示娇媚懒散。这句话描述了女子在花园中娇媚而懒散的样子。
暂教花下,帘影微开:暂教表示暂时让,花下指花树下。帘影微开表示窗帘的影子微微拉开。这句话描述了女子暂时让窗帘微微拉开,让花树的影子进入房间。
多谢东风:表示感谢春风。这句话表示女子感谢春风带来的美好景色。
诗文: 晚妆初试蕊珠宫。随步异香浓。檀槽缓垂鸾带,纤指捻春葱。
莺语巧,上林中。正娇慵。暂教花下,帘影微开,多谢东风。