译文及注释:
槐树的阴凉浓密,蔗浆的凉意冰寒。荔枝鲜红如丹。珍重待客之意,主人推荐美味佳肴。多情的佳人倚着栏杆,晚妆已卸,无人共享欢乐。帘卷起,玉钩轻轻摇动,微风吹拂。佳人收起眉宇之间的忧愁,静静地凝视着远处的山峦。
注释:
槐阴密:槐树的阴凉浓密,指夏日的清凉之意。
蔗浆寒:蔗浆的凉爽,指夏日的凉爽之感。
荔枝丹:荔枝的红色,形容荔枝成熟的样子。
珍重主人怜客意:珍重主人对客人的关怀之意。
荐雕盘:主人推荐精美的雕刻盘子,表示主人对客人的款待。
多情翠袖凭栏:形容女子多情的样子,倚着栏杆。
晚妆罢、谁与共欢:晚妆已经卸下,表示女子已经准备好与众人共享欢乐。
帘卷玉钩风细细:窗帘被卷起,玉钩轻轻摇动,形容风很轻。
敛眉山:形容女子眉眼间的美丽,如山一般娇媚。
诗文: 槐阴密,蔗浆寒。荔枝丹。珍重主人怜客意,荐雕盘。
多情翠袖凭栏。晚妆罢、谁与共欢。帘卷玉钩风细细,敛眉山。