柳梢青(侍宴禁中和张知合应制作)的译文及注释

译文及注释
梅花粉轻轻地撒开。和风吹拂,温暖如布。香径上没有一丝尘埃。凤阁高耸虚空,龙池清澈碧蓝,芳香弥漫。

这是清代时期的酒圣花神。在内苑中,风景更加美丽。一曲仙韶乐声,九重鸾仗,仿佛天上的长春。
注释:
梅粉:指梅花的花粉,表示梅花细腻的花粉。

轻匀:轻轻地撒开,均匀地分布。

和风:温暖的春风。

布暖:散发温暖的气息。

香径:散发香气的小径。

无尘:没有尘土,干净整洁。

凤阁:传说中凤凰栖息的高楼。

凌虚:高耸入云,超越虚空。

龙池:传说中龙王居住的池塘。

澄碧:清澈而碧蓝。

芳意鳞鳞:形容花香浓郁,弥漫四周。

清时:指春天。

酒圣:指杜康,古代酿酒的圣人。

花神:指梅花,被尊为花中之神。

对内苑:指在皇宫内的花园。

风光又新:景色又一次焕发新的生机。

一部仙韶:指一曲仙音,形容音乐美妙动人。

九重鸾仗:指九重天上的神仙队伍。

天上长春:指天上的春天,形容气候宜人、四季如春。




诗文: 梅粉轻匀。和风布暖,香径无尘。凤阁凌虚,龙池澄碧,芳意鳞鳞。
清时酒圣花神。对内苑、风光又新。一部仙韶,九重鸾仗,天上长春。