原文: 梅粉轻匀。和风布暖,香径无尘。凤阁凌虚,龙池澄碧,芳意鳞鳞。
清时酒圣花神。对内苑、风光又新。一部仙韶,九重鸾仗,天上长春。
译文及注释:
梅花粉轻轻地撒开。和风吹拂,温暖如布。香径上没有一丝尘埃。凤阁高耸虚空,龙池清澈碧蓝,芳香弥漫。
这是清代时期的酒圣花神。在内苑中,风景更加美丽。一曲仙韶乐声,九重鸾仗,仿佛天上的长春。
注释:
梅粉:指梅花的花粉,表示梅花细腻的花粉。
轻匀:轻轻地撒开,均匀地分布。
和风:温暖的春风。
布暖:散发温暖的气息。
香径:散发香气的小径。
无尘:没有尘土,干净整洁。
凤阁:传说中凤凰栖息的高楼。
凌虚:高耸入云,超越虚空。
龙池:传说中龙王居住的池塘。
澄碧:清澈而碧蓝。
芳意鳞鳞:形容花香浓郁,弥漫四周。
清时:指春天。
酒圣:指杜康,古代酿酒的圣人。
花神:指梅花,被尊为花中之神。
对内苑:指在皇宫内的花园。
风光又新:景色又一次焕发新的生机。
一部仙韶:指一曲仙音,形容音乐美妙动人。
九重鸾仗:指九重天上的神仙队伍。
天上长春:指天上的春天,形容气候宜人、四季如春。
译文及注释详情»
曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。