好事近(仰赓圣制)的译文及注释

译文及注释
摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
摇动着杏花的风,太阳慢慢西落,天空微微阴沉。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
丝管慢慢地随着檀板的节奏,观赏舞者纤腰回旋如雪花飞舞。

龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
龙舟悠闲地停在画桥旁,应该趁着美丽的花朵采摘。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。
频繁地劝饮御酒,应该满满地盛满,正唱着悠扬的清歌的开头。
注释:
摇扬杏花风:指杏花在风中摇曳的景象,表达了春天的美好和生机。

迟日淡阴双阙:迟日指太阳下山的时候,淡阴指天空的阴云,双阙指两座宫阙。这句表达了黄昏时分的景象,暗示了时光的流逝和寂静的氛围。

丝管缓随檀板:丝管指古代的一种乐器,檀板指演奏乐器的木板。这句描述了音乐的悠扬和舒缓的节奏。

看舞腰回雪:指观赏舞蹈时舞者的腰身回转如雪花飘舞的美丽景象。

龙舟闲舣画桥边:龙舟指古代的一种船,舣指停泊。画桥边指在画桥旁边。这句描绘了龙舟停泊在画桥旁边的宁静景象。

须趁好花折:须趁指必须在某个时机之前,好花指美丽的花朵。这句表达了抓住时机,及时欣赏美好事物的意思。

频劝御杯宜满:频劝指不断劝酒,御杯指皇帝的酒杯,宜满指应该满满地倒满。这句表达了劝酒的热情和欢乐的氛围。

正清歌初阕:正清指正式的清音,歌初阕指歌曲的开头部分。这句描述了歌曲的清脆和开头的部分。




诗文: 摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。频劝御杯宜满,正清歌初阕。