《好事近(仰赓圣制)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    yǎng
    gēng
    shèng
    zhì
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • yáo
    yáng
    xìng
    huā
    fēng
    chí
    dàn
    yīn
    shuāng
    guǎn
    huǎn
    suí
    tán
    bǎn
    kàn
    yāo
    huí
    xuě
  • lóng
    zhōu
    xián
    huà
    qiáo
    biān
    chèn
    hǎo
    huā
    zhé
    pín
    quàn
    beī
    mǎn
    zhèng
    qīng
    chū

原文: 摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。频劝御杯宜满,正清歌初阕。



译文及注释
摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
摇动着杏花的风,太阳慢慢西落,天空微微阴沉。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
丝管慢慢地随着檀板的节奏,观赏舞者纤腰回旋如雪花飞舞。

龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
龙舟悠闲地停在画桥旁,应该趁着美丽的花朵采摘。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。
频繁地劝饮御酒,应该满满地盛满,正唱着悠扬的清歌的开头。
注释:
摇扬杏花风:指杏花在风中摇曳的景象,表达了春天的美好和生机。

迟日淡阴双阙:迟日指太阳下山的时候,淡阴指天空的阴云,双阙指两座宫阙。这句表达了黄昏时分的景象,暗示了时光的流逝和寂静的氛围。

丝管缓随檀板:丝管指古代的一种乐器,檀板指演奏乐器的木板。这句描述了音乐的悠扬和舒缓的节奏。

看舞腰回雪:指观赏舞蹈时舞者的腰身回转如雪花飘舞的美丽景象。

龙舟闲舣画桥边:龙舟指古代的一种船,舣指停泊。画桥边指在画桥旁边。这句描绘了龙舟停泊在画桥旁边的宁静景象。

须趁好花折:须趁指必须在某个时机之前,好花指美丽的花朵。这句表达了抓住时机,及时欣赏美好事物的意思。

频劝御杯宜满:频劝指不断劝酒,御杯指皇帝的酒杯,宜满指应该满满地倒满。这句表达了劝酒的热情和欢乐的氛围。

正清歌初阕:正清指正式的清音,歌初阕指歌曲的开头部分。这句描述了歌曲的清脆和开头的部分。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。