译文及注释:
小泊横塘日欲斜。
小船停泊在横塘,太阳快要西斜。
一枝犹有未残花。
只有一枝花还未凋谢。
几年燕子无消息,
几年来燕子没有音信,
今日飞来王谢家。
今天它飞到了王谢家。
歌水调,韵琵琶。
唱着水调,奏着琵琶。
声声都是苑年华。
每一声都是宫廷的盛世。
钗头杏子今如许,
发簪上的杏子如今如此美丽,
翦烛裁诗莫问他。
剪烛修诗,不要问他。
注释:
小泊横塘:小港湾横在塘边,指景色宜人的地方。
日欲斜:太阳快要落山。
一枝犹有未残花:一枝花还未完全凋谢。
几年燕子无消息:几年来燕子没有音信。
今日飞来王谢家:今天燕子飞来了王谢家,表示燕子回归了。
歌水调:唱水调的曲子。
韵琵琶:琵琶的音乐声音。
声声都是苑年华:每一声音都是宫廷年华的象征,指宫廷的繁华景象。
钗头杏子今如许:头上的发饰和脸上的红杏现在是怎样的。
翦烛裁诗莫问他:剪灭蜡烛,剪裁诗句,不要问他(诗人)为什么这样做。
诗文: 小泊横塘日欲斜。一枝犹有未残花。几年燕子无消息,今日飞来王谢家。
歌水调,韵琵琶。声声都是苑年华。钗头杏子今如许,翦烛裁诗莫问他。