译文及注释:
草圣与诗余,清韵谁能比。生绡团扇倩谁书。月湛素华天似水,深院凉初。
人散晚钟疏。后约还虚。良宵忍放枕鸾孤。要得相逢除是梦,有梦来无。
注释:
草圣:指草书大家张旭。
诗余:指诗人自己。
清韵:指清新的韵味。
生绡团扇:指精致的丝绸团扇。
倩谁书:谁写的字迹优美。
月湛素华天似水:月亮明亮如水,洁白如玉。
深院凉初:深宅大院中,凉意初生。
人散晚钟疏:人们散去,晚钟声音稀疏。
后约还虚:后会有期,但只是虚言。
良宵忍放枕鸾孤:美好的夜晚,不舍得放下枕头,孤独地度过。
要得相逢除是梦,有梦来无:只有在梦中才能相见,现实中却无法实现。
诗文: 草圣与诗余。清韵谁如。生绡团扇倩谁书。月湛素华天似水,深院凉初。
人散晚钟疏。后约还虚。良宵忍放枕鸾孤。要得相逢除是梦,有梦来无。