译文及注释:
腊天寒,晓风劲,幽香频吐。精神绰约,谁羡姑射居处。江南探春独步。恨无侣。微语。又谁管、雪势霜威埋妒。且图少陵东阁作诗苦。拟烦玉纤轻拗、宁相许。
腊天寒,冬天寒冷,清晨的风劲烈,幽香频繁地散发出来。精神绰约,谁不羡慕姑射的居住地。江南的春天独自行走。可惜没有伴侣。微语。又有谁来管,雪势和霜威埋藏着妒意。暂且以少陵东阁为目标,苦苦地作诗。打算烦扰玉纤轻拗的心思,宁愿相互承诺。
惜取。栏干遍倚,月色淡黄昏暗,水边清浅,不让红尘染污。像名画家的作品,罢施缃素。不随着艳丽的花朵,强迫迎合韶光的一瞬间,飘荡无依据。只是担心金门,宝鼎的调度,时常来窥视。就把枝头的豆颗朝天扔去。
注释:
腊天寒:指冬天的寒冷。
晓风劲:指清晨的风势强劲。
幽香频吐:指花香四溢。
精神绰约:形容人精神焕发,容貌美丽。
谁羡姑射居处:指别人羡慕作者居住的地方。
江南探春独步:指作者在江南地区独自行走。
恨无侣:表示作者感到遗憾没有伴侣。
微语:指轻声细语。
又谁管:表示无人关心。
雪势霜威埋妒:指雪和霜的威力掩盖了妒嫉之心。
且图少陵东阁作诗苦:指作者希望能在少陵东阁安心写诗。
拟烦玉纤轻拗:指作者打算写一首烦琐的、玉质纤细的诗。
宁相许:表示宁愿如此。
惜取:表示珍惜采摘。
栏干遍倚:指倚靠在栏杆上。
月淡黄昏:指月亮在黄昏时分的淡淡光辉。
水边清浅:指水边的清澈浅薄。
不放红尘染污:表示不愿沾染尘世的纷扰。
似名画手丹青:形容景色如同名画家的作品。
罢施缃素:指不使用鲜艳的颜色。
不随艳卉:表示不随着鲜花的盛开。
强媚韶光一瞬:指不刻意迎合光阴的流逝。
飘荡无据:表示漂浮不定。
只恐金门:指担心金门(指官方)的干扰。
宝鼎方调:指宝贵的音乐器具的调音。
时时来觑:表示经常窥视。
便把枝头,豆颗朝天去:表示将豆子朝天扔掉。
诗文: 腊天寒,晓风劲,幽香频吐。精神绰约,谁羡姑射居处。江南探春独步。恨无侣。微语。又谁管、雪势霜威埋妒。且图少陵东阁作诗苦。拟烦玉纤轻拗、宁相许。
惜取。栏干遍倚,月淡黄昏,水边清浅,不放红尘染污。似名画手丹青,罢施缃素。不随艳卉,强媚韶光一瞬,飘荡无据。只恐金门,宝鼎方调,时时来觑。便把枝头,豆颗朝天去。