念奴娇(中秋)的译文及注释

译文及注释
碧天似水,看常娥摩出,一轮寒璧。
碧蓝的天空像水一样清澈,常娥凝视着,摩挲出一轮寒冷的玉璧。

桂魄扶疏光照耀,尘界都成银色。
桂树的月亮照耀着,光芒闪耀,尘世间都变成了银色。

万象森罗,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
万物繁多,羞愧地躲避光彩,黯淡只有今夜。

风高露重,井梧湿翠时滴。
风势强烈,露水沉重,井边的梧桐树湿漉漉地滴水。

谁信鹤发婆娑,鄮峰真隐,对影为三益。
谁相信鹤发婆娑的传说,鄮峰真隐,对着影子获得三种益处。

虎绕龙蟠丹就后,一颗清辉的国。
虎围绕着龙盘踞的丹砂后面,有一颗明亮的国度。

不养银蟾,不关玉兔,到处无亏蚀。
不养银色的蟾蜍,不关心玉兔,到处都没有缺损。

三千行满,也能飞上璇极。
即使是三千行的文字也能飞上天空的极点。
注释:
碧天似水:形容天空湛蓝如水。

常娥:传说中的仙女,常住在月宫。

摩出:指触摸、揉搓。

一轮寒璧:指明月。

桂魄:指月亮。

扶疏:指月光透过树叶的缝隙。

尘界:人间世界。

森罗:万物。

羞明:指太阳落下。

卷彩:指云彩。

黯淡唯今夕:指夜晚的景色显得暗淡,只有此时。

风高露重:形容风势强烈,露水较多。

井梧:指井边的梧桐树。

湿翠时滴:指露水从树叶上滴下。

鹤发婆娑:形容年老的样子。

鄮峰:指鄮山,传说中的仙山。

真隐:真正的隐士。

对影为三益:指与自己的影子为伴,寓意独处可以获得三种益处。

虎绕龙蟠:指虎围绕着龙盘旋。

丹就后:指成为仙人之后。

清辉的国:指仙境。

不养银蟾,不关玉兔:指不依赖月亮和兔子。

到处无亏蚀:指无处不光明。

三千行满:指修炼到极致。

璇极:指天上的宫殿。




诗文: 碧天似水,看常娥摩出,一轮寒璧。桂魄扶疏光照耀,尘界都成银色。万象森罗,羞明卷彩,黯淡唯今夕。风高露重,井梧湿翠时滴。
谁信鹤发婆娑,鄮峰真隐,对影为三益。虎绕龙蟠丹就后,一颗清辉的国。不养银蟾,不关玉兔,到处无亏蚀。三千行满,也能飞上璇极。