喜迁莺(守岁)的译文及注释

译文及注释
雪消春浅,指的是冬天的雪已经融化,春天刚刚开始。听着爆竹声送走贫穷,椒花等待天亮,系好马缰,戴上合簪,鸣鸦排列着火炬,几处宴席上摆满了美食。我百千次祝福寿命长久,大家举起玉壶金盏共同祝酒。最引人注目的是那个小桃花刚刚开放,争奇斗艳,像粉妆玉砌的美人。

女伴们频频告诉大家要守岁通宵,不要放松笙歌散场。酒的晕眩如朝霞,寒冷欺骗了浓翠的春意,但我却回忆起凤屏香暖的美好。笑容中洒满了花影,遥指着深深的珠帘后院。等到了新的一年,我们道声稳睡,明年再相见。
注释:
雪消春浅:雪融化了,春天才刚刚开始。
听爆竹送穷:听着爆竹声送走穷困。
椒花待旦:椒花等待天亮。
系马合簪:把马系好,头上戴上簪子。
鸣鸦列炬:鸣鸦排列着火炬。
几处玳筵开宴:几处宴席摆开了。
介我百千眉寿:祝愿我百千岁寿。
齐捧玉壶金盏:一起举起玉壶和金杯。
最奇绝:最美丽的是。
小桃新坼:小桃花刚刚开放。
争妍粉面:争相展示美丽的妆容。
女伴:女性伴侣。
频告语:不断提醒。
守岁通宵:守夜通宵。
莫放笙歌散:不要放松笙歌的欢乐。
酒晕朝霞:酒使脸上泛起红晕。
寒欺重翠:寒冷欺骗了浓绿的植物。
却忆凤屏香暖:却回忆起凤屏的香暖。
笑拂满身花影:笑着拂去满身的花影。
遥指珠帘深院:远远指着深院里的珠帘。
待到了:等到了。
道一声稳睡:说声安稳地睡吧。
明年相见:明年再见。




诗文: 雪消春浅。听爆竹送穷,椒花待旦,系马合簪,鸣鸦列炬,几处玳筵开宴。介我百千眉寿,齐捧玉壶金盏。最奇绝,是小桃新坼,争妍粉面。
女伴。频告语,守岁通宵,莫放笙歌散。酒晕朝霞,寒欺重翠,却忆凤屏香暖。笑拂满身花影,遥指珠帘深院。待到了,道一声稳睡,明年相见。