采桑子(甲戌和陈景卫韵)的译文及注释

译文及注释
山浮海上青螺远,决C55B归鸿。
山在海上浮动,青螺遥远,决定归程的鸿雁。
闲倚东风。
我闲散地倚靠在东风之下。
叠叠层云欲荡胸。
层层叠叠的云朵欲动摇我的胸怀。
弄琴细写清江引,一洗愁容。
弹琴细细地描写清澈的江水,洗去忧愁的容颜。
木杪黄封。
山顶上的树木封满了黄色的叶子。
贤圣都堪日日中。
贤圣之人都值得日复一日地推崇。
注释:
山浮海上青螺远:山峦在海面上像青色的螺壳一样遥远。
决归鸿:指鸿雁决定归来。
闲倚东风:悠闲地依靠在东风上。
叠叠层云欲荡胸:连绵不断的云层使人心情起伏不定。
弄琴细写清江引:弹琴细细地描写着清澈的江水引导。
一洗愁容:一下子洗去了忧愁的表情。
木杪黄封:指秋天树叶变黄,如同封面一样。
贤圣都堪日日中:贤圣之人都值得每天都被人尊崇。




诗文: 山浮海上青螺远,决C55B归鸿。闲倚东风。叠叠层云欲荡胸。
弄琴细写清江引,一洗愁容。木杪黄封。贤圣都堪日日中。