朝中措(黄守座上用六一先生韵)的译文及注释

译文及注释
崖州何有水连空。
山崖之上无水流。
人在浪花中。
我身处于波涛之中。
月屿一声横竹,
月亮岛上横竹鸣响,
云帆万里雄风。
云彩船帆迎风翱翔万里。

多情太守,
情感丰富的太守,
三千珠履,
拥有三千双宝石鞋。
二肆歌钟。
二十四支歌钟。
日下即归黄霸,
太阳下山后即归来的黄霸,
海南长想文翁。
海南长久思念文翁。
注释:
崖州:指海南岛,古代称为崖山州。
何有水连空:意为海水连绵一片,与天空相连。
人在浪花中:指诗人身处海浪翻滚的环境中。
月屿一声横竹:月亮照耀下的小岛,岛上的竹子被月光横照。
云帆万里雄风:指船只在海上行驶,顺风顺水,行程万里。
多情太守:指海南岛的太守,形容他有着多情的性格。
三千珠履:指太守的珍贵鞋履,象征他的富贵。
二肆歌钟:指太守的歌声和钟声,形容他的音乐才华。
日下即归黄霸:指太守黄霸日落后就回到家中。
海南长想文翁:指太守黄霸长期思念着文学家翁同龢。




诗文: 崖州何有水连空。人在浪花中。月屿一声横竹,云帆万里雄风。
多情太守,三千珠履,二肆歌钟。日下即归黄霸,海南长想文翁。