译文及注释:
银河牛女年年渡。相逢未款还忧去。珠斗欲阑干。盈盈一水间。
银河中的牛女每年都要渡过。相逢却未能言款,仍忧心忡忡地分别。珠斗即将消失,天空中只剩下一道水光。
玉人偷拜月。苦恨匆匆别。此意愿天怜。今宵长似年。
玉人偷偷地向月亮祈祷。痛苦地懊悔着匆匆的离别。希望这份心意能够得到上天的怜悯。今夜仿佛漫长如年。
注释:
银河:银河是天空中的一条亮带,古人认为是牛郎织女相会的地方。
牛女:指牛郎和织女,传说中的两个神仙。
年年渡:每年都会相会。
相逢未款:相遇时还未能言谈。
还忧去:又忧愁分别。
珠斗:指天上的星斗。
欲阑干:快要到天亮的时候。
盈盈:形容水面平静。
一水间:水面之间。
玉人:指织女。
偷拜月:偷偷地向月亮祈祷。
苦恨:痛苦地懊悔。
匆匆别:匆忙地分别。
此意愿天怜:这个愿望希望得到上天的怜悯。
今宵长似年:今晚感觉时间过得很慢,像过了一年那么久。
诗文: 银河牛女年年渡。相逢未款还忧去。珠斗欲阑干。盈盈一水间。
玉人偷拜月。苦恨匆匆别。此意愿天怜。今宵长似年。