译文及注释:
江影浮空阔,江水拍天流。
江影:江水的倒影
浮空阔:漂浮在空中,广阔无边
拍:冲击,撞击
山藏地秘、伟观须是伟人收。
山藏地秘:山中隐藏着宝贵的秘密
伟观:壮丽的景色
须是:必定是
伟人收:只有伟大的人才能领悟
闻道烟斜雨暗,还留月底风边,墨客一凝眸。
闻道:听说
烟斜雨暗:烟雾斜卷,雨雾弥漫
还留:依然停留
月底风边:月亮的底部,风的边缘
墨客:指善于写诗的文人
一凝眸:凝视着
阑槛随指顾,江海远生秋。
阑槛:栏杆
随指顾:随意指点
江海远生秋:江海的远处已经进入秋天。
绣帘卷,开绮宴,翠香浮。
绣帘卷:绣帘卷起
开绮宴:举行华丽的宴会
翠香浮:翠绿的香气飘浮
邹枚宾从俱咏,韵闲出嘉谋。
邹枚宾:指邹鲁
从俱咏:一同吟咏
韵闲:诗词的韵味悠闲自得
出嘉谋:表达出美好的心思
点点群山吴楚,历历三州灯火,潮落没沙鸥。
点点:点点滴滴
吴楚:指江苏、浙江、安徽等地
历历:清晰可见
三州:指江苏、浙江、安徽三个州
潮落没沙鸥:潮水退去,沙鸥消失
老子会心处,应已付南楼。
老子:我
会心处:心领神会的地方
应已:应该已经
付:交给
南楼:指南楼阁,即诗人所在的地方。
注释:
江影浮空阔:江水的倒影在空中漂浮,形成广阔的景象。
江水拍天流:江水冲击着天空流淌。
山藏地秘:山脉隐藏着神秘的地方。
伟观须是伟人收:伟大的景观必须由伟大的人物来欣赏。
闻道烟斜雨暗:听说烟雾弥漫,雨雾笼罩。
还留月底风边:月亮在风的边缘留下了痕迹。
墨客一凝眸:墨客凝视着景色。
阑槛随指顾:站在栏杆旁边,随意指点。
江海远生秋:江海的远处出现了秋天的景象。
绣帘卷:绣帘被卷起。
开绮宴:举行华丽的宴会。
翠香浮:翠绿的香气飘浮。
邹枚宾从俱咏:邹枚和宾客一起吟咏。
韵闲出嘉谋:诗歌的韵律自然流畅,表达出美好的计划。
点点群山吴楚:点缀着无数的群山,代表吴楚地区。
历历三州灯火:三州地区的灯火清晰可见。
潮落没沙鸥:潮水退去,沙鸥消失。
老子会心处:老子在心灵深处会心一笑。
应已付南楼:应该已经到达南楼。
诗文: 江影浮空阔,江水拍天流。山藏地秘、伟观须是伟人收。闻道烟斜雨暗,还留月底风边,墨客一凝眸。阑槛随指顾,江海远生秋。
绣帘卷,开绮宴,翠香浮。邹枚宾从俱咏,韵闲出嘉谋。点点群山吴楚,历历三州灯火,潮落没沙鸥。老子会心处,应已付南楼。