念奴娇的译文及注释

译文及注释
D046冰铸雪,赋神情天壤,无伦香泽。
冰雪凝结,展现出神秘的气息,美不胜收。

月女霜娥,直是有如许,清明姿色。
月亮女神如霜娥一般,美丽动人,清澈明亮。

细玉钗梁,温琼环佩,语好新音发。
细腰如玉,头上佩戴着温暖的琼环,说话声音婉转动人。

相逢一笑,桂宫连夜寒彻。
相遇时微笑一笑,寒冷的夜晚仿佛被桂宫的笑声所渗透。

应是第一瑶台,水晶宫殿里,飞升仙列。
应该是第一瑶台,位于水晶宫殿中,仙人们飞升而去。

小谪尘寰缘契合,同饮银浆凝结。
小小的凡尘世界缘分相合,一起喝下银浆凝结。

醉里归来,魂清骨醒,乍向层城别。
醉酒归来,心灵清醒,突然离开这座城市。

晓风吹袂,冷香犹带残月。
清晨的风吹动衣袂,带着冷香气息,还残留着月光。
注释:
D046 冰铸雪:形容冰雪的质地坚硬如铸铁。

赋神情天壤:赋予神灵般的神情,超凡脱俗。

无伦香泽:没有可比拟的香气和光泽。

月女霜娥:指月亮女神,她的容貌如霜雪一般美丽。

直是有如许:形容她的美丽无与伦比。

清明姿色:形容她的容貌清秀明亮。

细玉钗梁:指她佩戴在头上的精致玉钗。

温琼环佩:指她身上佩戴的温润如玉的珠宝。

语好新音发:形容她说话声音悦耳动听。

相逢一笑:当与她相遇时,她微笑一下。

桂宫连夜寒彻:指她所在的宫殿,连夜都被寒冷所渗透。

应是第一瑶台:应该是指她所在的宫殿是最高贵的。

水晶宫殿里:形容她所在的宫殿华丽透明。

飞升仙列:指她与其他仙女一起飞升成仙。

小谪尘寰缘契合:指她与凡间的缘分契合。

同饮银浆凝结:指她与凡间的人一起享受美酒。

醉里归来:指她喝醉后回到宫殿。

魂清骨醒:形容她醉酒后清醒的心灵和身体。

乍向层城别:突然离开宫殿。

晓风吹袂:清晨的风吹动她的衣袂。

冷香犹带残月:形容她身上散发出的清冷香气,还带有残余的月光气息。




诗文: D046冰铸雪,赋神情天壤,无伦香泽。月女霜娥,直是有如许,清明姿色。细玉钗梁,温琼环佩,语好新音发。相逢一笑,桂宫连夜寒彻。
应是第一瑶台,水晶宫殿里,飞升仙列。小谪尘寰缘契合,同饮银浆凝结。醉里归来,魂清骨醒,乍向层城别。晓风吹袂,冷香犹带残月。