花心动的译文及注释

译文及注释
绿结阴浓,渐南风初到、旧家庭院。
绿色的草木交织在一起,阴影浓郁,渐渐吹来了南风,初次到达了这个古老的家庭院。

细麦落花,圆荷浮叶,翠径受风新燕。
细小的麦穗飘落着花瓣,圆圆的荷叶漂浮在水面上,翠绿的小径上迎风飞舞着新来的燕子。

乍晴还雨香罗怯,惜柳絮、已将春远。
天空刚放晴又下起了雨,花香腼腆地散发着,可惜柳絮已经飘散,春天已经渐行渐远。

最好处,清和气暖,喜拈轻扇。
最美好的时光,清澈和煦,气温暖和,喜欢拿起轻扇。

好对层轩邃馆。
好好地对着层层叠叠的轩窗和高楼。

供极目晴云,晓江横练。
供给我极目远眺的晴朗天空,清晨的江水横流。

煮酒试尝,梅子团青,草草也休辞劝。
煮酒尝试一下,梅子团子呈现出青翠的颜色,不必急着劝我。

待等闲暇寻胜去,又闲事、有时萦绊。
等待着闲暇的时候去寻找胜景,又有些闲事,有时候会纠缠不清。

且趁取良辰,醉后莫管。
暂且趁着美好的时光,醉酒之后就不要管闲事了。
注释:
绿结阴浓:绿色的草木交织在一起,阴影浓密。
渐南风初到:南风渐渐吹来,初春的迹象。
旧家庭院:古老的家庭院落。

细麦落花:细小的麦穗上的花朵飘落。
圆荷浮叶:圆圆的荷花漂浮在水面上。
翠径受风新燕:绿色的小路受到风的吹拂,新来的燕子在其中飞舞。

乍晴还雨香罗怯:天空刚放晴又下起了雨,香罗绸缎害羞地躲避。
惜柳絮、已将春远:可惜柳絮已经飘散,春天已经渐行渐远。
最好处,清和气暖,喜拈轻扇:最好的时光,天空晴朗温暖,喜欢拿起轻扇。

好对层轩邃馆:喜欢在高楼大厦的层轩之间对坐。
供极目晴云,晓江横练:可以远眺晴朗的天空,看到晨曦下江水波澜起伏。

煮酒试尝:煮酒品尝。
梅子团青:梅子团子呈现青绿色。
草草也休辞劝:匆匆忙忙也不需要劝诱。

待等闲暇寻胜去:等到有空闲的时候去寻找胜地。
又闲事、有时萦绊:又有琐事,有时会拖延。

且趁取良辰,醉后莫管:趁着好时光,醉酒之后不要管闲事。




诗文: 绿结阴浓,渐南风初到、旧家庭院。细麦落花,圆荷浮叶,翠径受风新燕。乍晴还雨香罗怯,惜柳絮、已将春远。最好处,清和气暖,喜拈轻扇。
好对层轩邃馆。供极目晴云,晓江横练。煮酒试尝,梅子团青,草草也休辞劝。待等闲暇寻胜去,又闲事、有时萦绊。且趁取良辰,醉后莫管。