天下乐的译文及注释

译文及注释
雪后下雨,雨后又下雪。整日不停,持续不息。这次寒冷实在太切了。与天地一起,也来厮守。

无法入睡,身心都暗淡无光。这种情况,谁能说得清楚。枕头被冷得像铁一样。只有心头,有一点点热意。
注释:
雪后雨儿雨后雪:形容天气寒冷,雪和雨交替下。

镇日价、长不歇:连续不断地下雨或下雪。

今番为寒忒太切:这次寒冷得太过分。

和天地、也来厮鳖:形容天气寒冷到了极点。

睡不著、身心自暗攧:形容因为寒冷而无法入睡,身心都感到沉重。

这况味、凭谁说:形容寒冷的感受难以言表。

枕衾冷得浑似铁:枕头和被子冷得像铁一样。

只心头、些个热:只有心头还有一些温暖。




诗文: 雪后雨儿雨后雪。镇日价、长不歇。今番为寒忒太切。和天地、也来厮鳖。
睡不著、身心自暗攧。这况味、凭谁说。枕衾冷得浑似铁。只心头、些个热。