倒垂柳的译文及注释

译文及注释
南州初会遇。记惺惺、说底语。而今精神满怀,倾下越风措。雍门人独夜,客舍停杯处。余香应未泯,凭君重唱金缕。
移宫易羽。纵有离愁休怨诉。客里愁凄凉,怕听断肠句。情山曲海,君已心相许。骖鸾乘月,正好同归去。
注释:
南州初会遇。记惺惺、说底语。而今精神□,倾下越风措。雍门人独夜,客舍停杯处。余香应未泯,凭君重唱金缕。

注释:
- 南州:指南方的州县,表示诗人与人初次相遇的地方。
- 初会遇:初次相遇。
- 惺惺:形容心思敏锐,警觉。
- 说底语:交流心底的话语。
- 精神□:缺失文字,无法确定具体含义。
- 倾下越风措:倾诉心中的感受,借用越风(越国的风)来表达。
- 雍门人独夜:指在雍门(古代宴会的地方)的人独自度过夜晚。
- 客舍停杯处:客人住宿的地方停止饮酒。
- 余香应未泯:指诗人的余香(声誉、影响力)还未消失。
- 凭君重唱金缕:请求你再次高声歌唱金缕(指美好的事物)。

移宫易羽。纵有离愁休怨诉。客里□凄凉,怕听断肠句。情山曲海,君已心相许。骖鸾乘月,正好同归去。

注释:
- 移宫易羽:指改变宫调,换上新的音律。
- 纵有离愁休怨诉:即使有离愁也不要抱怨诉苦。
- 客里□凄凉:客人在他乡的地方感到凄凉,缺失文字,无法确定具体含义。
- 怕听断肠句:害怕听到伤感的句子。
- 情山曲海:形容感情的波动像山高水深一样。
- 君已心相许:你已经心意相许。
- 骖鸾乘月:指骖(古代一种马)和鸾(古代一种凤凰)一起乘坐月亮。
- 正好同归去:正好一起回去。




诗文: 南州初会遇。记惺惺、说底语。而今精神□,倾下越风措。雍门人独夜,客舍停杯处。余香应未泯,凭君重唱金缕。
移宫易羽。纵有离愁休怨诉。客里□凄凉,怕听断肠句。情山曲海,君已心相许。骖鸾乘月,正好同归去。