译文及注释:
小阁深沉,酒醺香暖,容易入眠。梦入仙源,桃花红似火,李莹如玉。
醒来时多少悲凉,记得那漫长的夜晚,传杯换烛。绣被散发着香气,宝钗落在枕头上,共同谈论心事。
注释:
小阁:指小而深的房间,暗示安静和隐私。
深沈:形容小阁的深邃。
酒醺:酒醉的状态。
香暖:香气温暖宜人。
容易眠熟:容易入睡并且睡得很熟。
梦入仙源:梦境进入仙境般的美好世界。
桃红似火:形容桃花的颜色鲜艳如火。
李莹如玉:形容李花的颜色洁白如玉。
觉来几许悲凉:醒来后感到多少的悲凉。
记永夜:记住了整个夜晚。
传杯换烛:传递酒杯并换烛火,表示饮酒作乐。
绣被薰香:绣制的被子散发着香气。
宝钗落枕:宝钗是一种装饰品,指枕头上有宝钗。
同论心曲:一起谈论内心的感受和情思。
诗文: 小阁深沈,酒醺香暖,容易眠熟。梦入仙源,桃红似火,李莹如玉。
觉来几许悲凉,记永夜、传杯换烛。绣被薰香,宝钗落枕,同论心曲。