译文及注释:
雪花纷飞,烟雾轻盈,春色即将降临芳尊之地。然而我却回忆起年少时的情景,月亮移动,清晰的影子,人们站在黄昏中。
一番幽思,无人能够理解。只有在永夜中,空荡荡地迷失在梦魂之中。绕过整个江南地区,穿越缭绕的墙垣和深深的庭院,以及水边的郭庄和山村。
注释:
雪艳烟轻:形容雪花纷飞,如艳丽的烟雾轻盈飘动。
又要春色来到芳尊:又要迎来春天的美丽景色,指春天即将到来。
却忆年时:却回忆起过去的时光。
月移清影:月亮移动,清晰的月影也随之变化。
人立黄昏:人站在黄昏时分,形容寂寥凄凉的景象。
一番幽思谁论:形容内心深处的思绪和感慨,无人能够理解。
但永夜、空迷梦魂:只有在永夜中,空虚迷茫的梦魂。
绕遍江南:环绕整个江南地区。
缭墙深苑:曲折的墙垣和深深的园林。
水郭山村:水边的城郭和山村。
诗文: 雪艳烟轻又要春色来到芳尊。却忆年时,月移清影,人立黄昏。
一番幽思谁论。但永夜、空迷梦魂。绕遍江南,缭墙深苑,水郭山村。