渔家傲(十月二日老妻生辰)的译文及注释

译文及注释
昨日小春才得信。
昨天,初春刚刚传来消息。
明宵新月初生晕。
明天晚上,新月初升,微微发亮。
又对寿觞斟九酝。
再次为寿宴斟满九杯美酒。
香成阵。
香气弥漫开来。
欢声点破梅梢粉。
欢快的声音穿透梅花枝头的粉色。
琪树长青资玉润。
琪树常绿,宝玉般润泽。
鸳鸯不老眠沙稳。
鸳鸯不老,安稳地睡在沙滩上。
此去期程知远近。
这次离去,不知道旅程的远近。
君休问。
请你不要问。
山河有尽情无尽。
山河虽然有尽头,但情感却无穷无尽。
注释:
昨日小春才得信:昨天刚刚收到了春天的消息,指的是春天刚刚开始。

明宵新月初生晕:明天晚上新月刚刚升起,月亮刚刚露出微光。

寿觞斟九酝:为了庆祝寿辰,斟满九杯酒,表示祝福和庆贺。

香成阵:香气弥漫,形成一片浓郁的氛围。

欢声点破梅梢粉:欢快的声音打破了梅花枝头的粉色。

琪树长青资玉润:琪树常绿,象征着贵重的玉石一样润泽。

鸳鸯不老眠沙稳:鸳鸯鸟不会老去,安稳地在沙滩上休息。

此去期程知远近:这次离别的行程长短不确定,不知道离得远近。

君休问:请你不要再问了。

山河有尽情无尽:山河虽然有尽头,但情感却是无尽的。




诗文: 昨日小春才得信。明宵新月初生晕。又对寿觞斟九酝。香成阵。欢声点破梅梢粉。
琪树长青资玉润。鸳鸯不老眠沙稳。此去期程知远近。君休问。山河有尽情无尽。