朝中措(熟水)的译文及注释

译文及注释
打窗急听□然汤。
敲打窗户,急切地听着滚烫的汤声。
沈水剩熏香。
沉水中剩下的香气弥漫开来。
冷暖旋投冰碗,
冷暖交替,倒入冰碗中,
荤膻一洗诗肠。
肉食和腥味一洗而净,使人心境清爽。

酒醒酥魂,
酒醒后,精神焕发,
茶添胜致,
喝茶增添胜利的气势,
齿颊生凉。
牙齿和脸颊感到凉爽。
莫道淡交如此,
不要说淡淡的交往如此平凡,
于中有味尤长。
其中的滋味尤为持久。
注释:
打窗急听:急忙打开窗户,专心倾听。
□然汤:清澈透明的汤。
沈水剩熏香:沉淀下来的水还散发着香气。
冷暖旋投冰碗:冷热交替地倒入冰碗中。
荤膻一洗诗肠:指通过喝茶或饮酒来洗去食物的腥膻味,使心灵得到净化。
酒醒酥魂:喝酒后醒来,感觉身心舒畅。
茶添胜致:喝茶增添了胜利的滋味。
齿颊生凉:喝茶后感觉牙齿和脸颊都凉爽。
莫道淡交如此:不要说淡泊交往如此无趣。
于中有味尤长:在淡泊交往中才能体会到更长久的滋味。




诗文: 打窗急听□然汤。沈水剩熏香。冷暖旋投冰碗,荤膻一洗诗肠。
酒醒酥魂,茶添胜致,齿颊生凉。莫道淡交如此,于中有味尤长。