蝶恋花的译文及注释

译文及注释
万里无云秋色静。
上下天光,共水交辉映。
坐对冰轮心目莹。
此身不在尘寰境。

扑漉文禽飞不定。
勾引离人,分外添归兴。
来往悠悠重记省。
夜阑人散花移影。

汉字译文:
万里无云,秋天的景色宁静。
天空上下,共同映照着水面的光辉。
坐在冰轮之前,心中的景象明亮。
这个身体不在尘世之中。

扑漉的文禽飞来飞去,不停地变换方向。
勾引着离开的人,特别增添了归家的兴奋。
来往自由自在,深刻地记住省思。
夜深人散,花朵的影子随风摇曳。
注释:
万里无云秋色静:形容天空万里无云,秋天的景色非常宁静。
上下天光,共水交辉映:指天空和水面上的光亮相互映照。
坐对冰轮心目莹:坐在冰轮上,心中感受到的景色清晰明亮。
此身不在尘寰境:指诗人的心灵超脱尘世,不受尘世的束缚。
扑漉文禽飞不定:形容文禽(指文人)飞翔时不受拘束,自由自在。
勾引离人,分外添归兴:指吸引离别的人,增添了归家的欢乐。
来往悠悠重记省:形容往来的人们悠闲自在,使人想起了省思。
夜阑人散花移影:夜晚深处,人们散去,花朵的影子随风摇曳。




诗文: 万里无云秋色静。上下天光,共水交辉映。坐对冰轮心目莹。此身不在尘寰境。
扑漉文禽飞不定。勾引离人,分外添归兴。来往悠悠重记省。夜阑人散花移影。