译文及注释:
溅溅不住溪流素。
溅溅:形容水流的声音。
不住:不停止。
溪流:小溪的水流。
素:清澈明亮的样子。
忆曾记、碧桃红露。
忆曾记:回忆过去的事情。
碧桃红露:形容春天桃花盛开时的景象。
别来寂寞朝朝暮。
别来:离别之后。
寂寞:孤独寂寞的样子。
朝朝暮:形容日复一日的时间。
恨遮乱、当时路。
恨遮乱:心中的痛苦和不安。
当时路:过去的道路。
仙家岂解空相误。
仙家:仙人的家。
岂解:怎么会明白。
空相误:空中的景象会迷惑。
嗟尘世、自难知处。
嗟:叹息。
尘世:纷扰的世界。
自难知处:很难找到真正的归宿。
而今重与春为主。
而今:现在。
重与:再次。
春为主:以春天为主题。
尽浪蕊、浮花妒。
尽浪蕊:形容花朵盛开的样子。
浮花妒:形容花朵争相妒忌。
注释:
溅溅:形容水流的声音。
不住:不停止。
溪流:小溪的水流。
素:清澈、明亮的样子。
忆曾记:回忆过去的记忆。
碧桃红露:形容桃花上的露水,颜色鲜艳。
别来:离别之后。
寂寞:孤独、冷清。
朝朝暮:每天的早晨和晚上。
恨遮乱:心中的痛苦和困扰。
当时路:过去的道路。
仙家:仙人的家。
岂解:怎么能够理解。
空相误:互相误解。
嗟:叹息。
尘世:尘俗的世界。
自难知处:很难知道的地方。
而今:现在。
重与春为主:重视和追求春天的美好。
尽浪蕊:花朵的花蕊全部绽放。
浮花妒:形容其他花朵嫉妒。
诗文: 溅溅不住溪流素。忆曾记、碧桃红露。别来寂寞朝朝暮。恨遮乱、当时路。
仙家岂解空相误。嗟尘世、自难知处。而今重与春为主。尽浪蕊、浮花妒。