朝中措(五月菊)的译文及注释

译文及注释
玉台上的金盏迎接着炎炎夏日的阳光。整个景象仿佛去年的香气一般。有意庄严地庆祝端午节,不应该忘记重阳节的重要性。

菖蒲有九片叶子,金英花朵盛开,一同漂浮在玉觞中。旧日里,东篱上的陶令,北窗下的羲皇都曾经在这里休憩。
注释:
玉台金盏:指玉台上的金色酒杯,象征端午节的庆祝活动。
炎光:指夏日的阳光。
全似去年香:指今年的端午节与去年一样热闹喜庆。
有意庄严端午:表示有意庆祝庄严的端午节。
不应忘却重阳:表示不应该忘记同样重要的重阳节。
菖蒲九叶:指菖蒲花的九片叶子,象征重阳节。
金英满把:指金英花盛开的样子,也象征重阳节。
同泛瑶觞:指一起举杯共饮。
旧日东篱陶令:指古代文人陶渊明在东篱上吟诗作赋的情景。
北窗正卧羲皇:指北窗下正躺着的羲皇,羲皇是古代神话中的太阳神。




诗文: 玉台金盏对炎光。全似去年香。有意庄严端午,不应忘却重阳。
菖蒲九叶,金英满把,同泛瑶觞。旧日东篱陶令,北窗正卧羲皇。