满庭芳(元礼席上用少游韵)的译文及注释

译文及注释
红斗风桃,绿肥烟草,杨柳春暗重门。
红色的斗风桃花,绿油油的烟草,杨柳在春天的重门处隐约可见。
五陵佳兴,酿酝付芳尊。
五陵地区的美好景色,酿造的美酒倾倒在芳香的酒杯中。
窈窕笙箫丛里,金猊篆、雾绕云粉。
婀娜多姿的笙箫声从丛林中传来,金色的篆刻,雾气弥漫,像云朵般柔软。
勾情也,歌眉低翠,依约鹧鸪村。
勾起情感,歌唱的眉毛低垂,依约前往鹧鸪村。
人生须快意,十分春事,才破三分。
人生应该快乐,春天的事情非常美好,才刚刚开始。
况点检年时,胜客都存。
何况点缀着青春的时光,胜利的客人都还在。
更把馀欢卜夜,从彻晓、蜡泪流痕。
更将剩余的欢乐预测到夜晚,从天明到破晓,蜡烛的泪水留下痕迹。
花阴昼,朱帘未卷,犹自醉昏昏。
花影遮蔽着白昼,红色的帘子还没有卷起,依然陶醉在昏暗中。
注释:
红斗风桃:指红色的斗风桃花,形容春天的景色美丽。

绿肥烟草:指绿色的茂盛的烟草,形容春天的景色繁茂。

杨柳春暗重门:指春天里杨柳密密地掩盖了重门,形容春天的景色幽暗。

五陵佳兴:指五陵地区的美好景色和繁荣景象。

酿酝付芳尊:指酿造美酒,倒满芳香的酒杯。

窈窕笙箫丛里:指笙箫声音悠扬,从丛林中传来。

金猊篆、雾绕云粉:指金色的篆刻和雾气弥漫的云雾,形容景色华丽。

勾情也:指引起人们的情感共鸣。

歌眉低翠:指歌喉低沉而婉转动人。

依约鹧鸪村:指按照约定来到鹧鸪村。

人生须快意:指人生应该追求快乐和满足。

十分春事:指春天的景色和事物非常美好。

才破三分:指春天刚刚开始。

况点检年时:更何况在青春年华的时候。

胜客都存:指胜景和美好的客人都存在。

更把馀欢卜夜:更加将剩下的欢乐留到夜晚。

从彻晓、蜡泪流痕:从天亮到天黑,蜡烛的泪水流下来。

花阴昼:指花草的阴影。

朱帘未卷:指红色的帘子还没有卷起来。

犹自醉昏昏:依然陶醉在美好的景色中。




诗文: 红斗风桃,绿肥烟草,杨柳春暗重门。五陵佳兴,酿酝付芳尊。窈窕笙箫丛里,金猊篆、雾绕云粉。勾情也,歌眉低翠,依约鹧鸪村。
人生须快意,十分春事,才破三分。况点检年时,胜客都存。更把馀欢卜夜,从彻晓、蜡泪流痕。花阴昼,朱帘未卷,犹自醉昏昏。