南歌子的译文及注释

译文及注释
玉斝浮菖虎,金盘馈鱼泉鱼。
研丹聊作厌兵符。何必城头一女、当千夫。
雨过山如洗,风来草似梳。
佳人不惯手谈输。却道如今重赌、选官图。

玉斝浮菖虎:玉制的酒器漂浮在菖蒲上,形如虎。
金盘馈鱼泉鱼:用金盘奉上泉水中的鱼。
研丹聊作厌兵符:研磨丹药,只当作艰苦的兵符。
何必城头一女、当千夫:为何只当一个女子站在城头,应当当千夫所指。

雨过山如洗,风来草似梳:雨过后山清洗得如同洗净一般,风吹来草地像被梳理过一样整齐。
佳人不惯手谈输:美丽的女子不习惯输掉。
却道如今重赌、选官图:却说如今重视赌博,选官只看图表。
注释:
玉斝:一种玉制的酒器,形状像壶。
浮菖虎:指酒器上雕刻的菖蒲和虎纹。
金盘:用金子制成的盘子。
馈鱼泉鱼:指用鱼泉的鱼作为食物。
研丹:指研磨丹药。
聊作厌兵符:只是为了打发时间而研究厌兵符。
何必城头一女:为什么要在城头上有一个女子,引起千夫之爱慕。
当千夫:指引起千夫之爱慕。
雨过山如洗:雨过后山清洗得很干净。
风来草似梳:风吹过后草地像被梳理过一样整齐。
佳人不惯手谈输:美丽的女子不习惯输掉。
却道如今重赌:却说现在重视赌博。
选官图:指通过赌博来选拔官员。




诗文: 玉斝浮菖虎,金盘馈鱼泉鱼。研丹聊作厌兵符。何必城头一女、当千夫。
雨过山如洗,风来草似梳。佳人不惯手谈输。却道如今重赌、选官图。