点绛唇(和鲁如晦酴醿二首)的译文及注释

译文及注释
一撮檀心,春天来了还向东君吐露。不要随着春天离去。我想要住在花丛之间。
燕子衔泥,仿佛在向我们诉说。烦恼的相思之语。九岁的风度。流落在今天的何处。
注释:
一撮檀心:指心灵纯净无杂念之意。檀心比喻纯洁的心灵。

春来还对东君吐:东君指东方的君主,这里指春天。表示春天来临时,花朵向东方君主散发芬芳。

莫随春去:不要随着春天的离去而离开。

我欲花间住:我想要在花丛中居住。

燕子衔泥:燕子用泥巢筑巢,这里表示燕子在忙碌地建造自己的家。

似向吾人诉:燕子的行为好像在向我们述说。

烦相语:燕子的鸣叫声。

九龄风度:指九岁时的风采和气质。九龄是指古代男子成年的年龄。

流落今何处:流落到今天在何处。表示不知道现在身处何地。




诗文: 一撮檀心,春来还对东君吐。莫随春去。我欲花间住。
燕子衔泥,似向吾人诉。烦相语。九龄风度。流落今何处。