渔家傲的译文及注释

译文及注释
岁月漂流人易老。
东郊又报春来到。
梅靥柳眉还斗好。
君信道。
衰颜得酒重年少。

岁月流转,人们容易变老。
春天又来到了东郊。
梅花和柳树的眉毛依然美好。
君子啊,你相信吗?
喝酒能使颜面恢复年轻。

对酒邀宾同燕笑。
莫教虚过芳菲了。
咳唾珠玑夸笔妙。
人窈窕。
新声倾坐渔家傲。

与宾客一起喝酒,共同欢笑。
不要让美好的时光虚度。
咳嗽和吐痰的珠玑夸耀着笔墨的妙处。
人们温文尔雅。
新的声音倾倒了坐在渔家的人们。
注释:
岁月漂流人易老:岁月流逝,人容易变老。
东郊又报春来到:春天又来到了东郊。
梅靥柳眉还斗好:梅花的花瓣和柳树的嫩叶相互竞相美丽。
君信道:你相信吗?
衰颜得酒重年少:苍老的面容通过喝酒可以重返年轻。
对酒邀宾同燕笑:与宾客一起喝酒,共同欢笑。
莫教虚过芳菲了:不要让美好的时光虚度而错过。
咳唾珠玑夸笔妙:咳嗽和吐痰的声音形容笔法的妙绝。
人窈窕:人的姿态优美。
新声倾坐渔家傲:新的声音倾倒了坐在渔家的人,使他们自豪。




诗文: 岁月漂流人易老。东郊又报春来到。梅靥柳眉还斗好。君信道。衰颜得酒重年少。
对酒邀宾同燕笑。莫教虚过芳菲了。咳唾珠玑夸笔妙。人窈窕。新声倾坐渔家傲。