朝中措(魏倅·定甫生日)的译文及注释

译文及注释
州闾庠序少追随。俯仰鬓成丝。
州闾庠序:州县学的序文,少年们都追随学习。
俯仰鬓成丝:低头仰望,鬓发已经变成丝丝白发。

仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
仕宦孰逾君达:官职高低有谁能超过君主,指君主的威严和权势。
恩施遍及庭芝:恩泽遍布庭院中的芝草,指君主的恩德广泛。

溪头春日,欢声和气,如见生时。
溪头春日:溪水旁的春天,指春天的景色。
欢声和气:欢乐的声音和气氛。
如见生时:就像看到生命的时候一样,形容欢乐的场景。

好对高堂寿母,献酬同醉金卮。
好对高堂寿母:喜欢和尊贵的母亲相对而坐。
献酬同醉金卮:献上酬谢,一同饮酒,金杯盛酒。
注释:
州闾庠序:指州县的学府,即学校的序文。
少追随:年少时就开始追随学府的教育。
俯仰鬓成丝:形容岁月的流逝,鬓发已经变成了丝线,表示时光的飞逝。
仕宦孰逾君达:指仕途上有谁能超过君主的地位。
恩施遍及庭芝:君主的恩德遍及宫廷中的每一位臣子,庭芝指宫廷中的人。
溪头春日:春天的溪边。
欢声和气:指人们的欢声笑语,气氛融洽。
如见生时:好像看到了生命的初生状态。
好对高堂寿母:喜欢与尊贵的母亲相对而坐。
献酬同醉金卮:以金杯敬酒,表示对母亲的敬爱和感激之情。




诗文: 州闾庠序少追随。俯仰鬓成丝。仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
溪头春日,欢声和气,如见生时。好对高堂寿母,献酬同醉金卮。