原文: 州闾庠序少追随。俯仰鬓成丝。仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
溪头春日,欢声和气,如见生时。好对高堂寿母,献酬同醉金卮。
译文及注释:
州闾庠序少追随。俯仰鬓成丝。
州闾庠序:州县学的序文,少年们都追随学习。
俯仰鬓成丝:低头仰望,鬓发已经变成丝丝白发。
仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
仕宦孰逾君达:官职高低有谁能超过君主,指君主的威严和权势。
恩施遍及庭芝:恩泽遍布庭院中的芝草,指君主的恩德广泛。
溪头春日,欢声和气,如见生时。
溪头春日:溪水旁的春天,指春天的景色。
欢声和气:欢乐的声音和气氛。
如见生时:就像看到生命的时候一样,形容欢乐的场景。
好对高堂寿母,献酬同醉金卮。
好对高堂寿母:喜欢和尊贵的母亲相对而坐。
献酬同醉金卮:献上酬谢,一同饮酒,金杯盛酒。
注释:
州闾庠序:指州县的学府,即学校的序文。
少追随:年少时就开始追随学府的教育。
俯仰鬓成丝:形容岁月的流逝,鬓发已经变成了丝线,表示时光的飞逝。
仕宦孰逾君达:指仕途上有谁能超过君主的地位。
恩施遍及庭芝:君主的恩德遍及宫廷中的每一位臣子,庭芝指宫廷中的人。
溪头春日:春天的溪边。
欢声和气:指人们的欢声笑语,气氛融洽。
如见生时:好像看到了生命的初生状态。
好对高堂寿母:喜欢与尊贵的母亲相对而坐。
献酬同醉金卮:以金杯敬酒,表示对母亲的敬爱和感激之情。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。