译文及注释:
笑中声远:笑声中传来的声音遥远。
走向曲房花树畔:走向曲房旁边的花树处。
拥在尊前:拥抱在酒杯前。
顿觉春温却夜寒:突然感觉春天的温暖却夜晚的寒冷。
愿酬心满:愿意回报,心满意足。
只得教伊频劝盏:只能让她频繁劝酒。
缓唱何妨:慢慢地唱又有何妨。
贴体衫儿扑扑香:贴在身上的衣裳扑扑有香味。
注释:
笑中声远:笑声传得很远,形容欢乐的气氛。
走向曲房花树畔:走到曲房旁边的花树边,指的是走进花园。
拥在尊前:拥抱在酒杯前,表示喝酒的场景。
顿觉春温却夜寒:突然感觉春天的温暖被夜晚的寒冷所取代,形容气温的变化。
愿酬心满:希望回报对方的款待,表示感激之情。
只得教伊频劝盏:只能让她频繁地劝酒,指的是主动劝酒。
缓唱何妨:慢慢地唱歌又有何妨,表示放松自在。
贴体衫儿扑扑香:贴在身上的衣服散发着香气,形容衣物的香气。
诗文: 笑中声远。走向曲房花树畔。拥在尊前。顿觉春温却夜寒。
愿酬心满。只得教伊频劝盏。缓唱何妨。贴体衫儿扑扑香。