译文及注释:
尊前放手。铜钵声穷诗已就。
在尊前放开手。铜钵的声音已经响尽,诗已经完成。
姑射肌肤。舞罢缠头怎得无。
姑射的肌肤白皙娇嫩。舞蹈结束后,如何能没有缠头的美丽。
青腰更巧。搓粉团酥来斗妙。
青腰更加纤细巧妙。搓制粉团酥皮,与之相比更加妙绝。
不敢方人。容色依稀似太真。
不敢与常人相比。容貌依稀仿佛太真。
注释:
尊前放手:指在尊贵的人面前放下自己的身份和尊严。
铜钵声穷诗已就:铜钵是古代僧人用来乞讨的容器,指诗已经完成,没有更多可以添加的了。
姑射肌肤:姑射是古代神话中的一个地方,指女子的肌肤光滑细腻。
舞罢缠头怎得无:指舞蹈结束后,头上的发饰怎么可能没有松散。
青腰更巧:形容女子的腰身修长纤细。
搓粉团酥来斗妙:指女子搓制粉饼,使之更加细腻,以展示自己的技艺。
不敢方人:指不敢与他人相比。
容色依稀似太真:容貌看起来模糊而又像太真(指古代传说中的美女)。
诗文: 尊前放手。铜钵声穷诗已就。姑射肌肤。舞罢缠头怎得无。
青腰更巧。搓粉团酥来斗妙。不敢方人。容色依稀似太真。